Inscriptiones Graecae

«

IG XII 4, 2, 546

»
Insel Kos
Stadt Kos
Weihinschrift (Bilingue)
Basis
Marmor
nach 306
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
I
I
1[Ἀφρ]οδίτηι ἱδρύσατο
1Der Aphrodite hat (dies) erbaut
2[. . .]τιμος Ἀβδαλωνύμου
2[. . .]timos S.d. Abdalonymos,
3[Σιδ]ῶνος βασιλέως
3des Königs von Side,
4[ὑπ]ὲρ τῶν πλεόντων.
4für die Seefahrer.
II
II
5lrbty l‘štrt p‘lt t‘l ym z ’[nk] – – – –
5‚An meine Herrin, an Astarte, habe ich dieses Seedenkmal erbaut,
6bn mlk ‘bd’lnm mlk ṣdnym ‘l ḥy k[l mlḥm?]
6- - -, der Sohn des Königs Abdalonim, des Königs der Sidonier,
7š– – – 12– – – ‘l kl mš’t ’š l’šmn ln– – – –
7für das Heil aller Seefahrer, die - - - von allem, was geweiht wurde an Hasmun - - -‘

Konkordanz

SEG

  • SEG XXXVI 758
  • SEG XXXIX 852
  • SEG XLIX 1119bis
  • SEG LV 936
  • SEG LX 898
  • SEG LXII 1893
  • SEG LXIV 1534